<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: I&#8217;ll Let You Take Care of This</title>
	<atom:link href="http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/</link>
	<description>By Meryl Runion and SpeakStrong, Inc.</description>
	<pubDate>Sat, 30 Aug 2008 07:13:11 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.1</generator>
		<item>
		<title>By: Vicki</title>
		<link>http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1252</link>
		<dc:creator>Vicki</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 22:31:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1252</guid>
		<description>May I suggest that "I trust you to take care of this. Let me know if you need my help to clear obstacles."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>May I suggest that &#8220;I trust you to take care of this. Let me know if you need my help to clear obstacles.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Cindy Mueller</title>
		<link>http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1246</link>
		<dc:creator>Cindy Mueller</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 24 May 2007 18:14:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1246</guid>
		<description>I prefer to hear something along the lines of:  Could you please take care of this for me?  The original poison phrase strikes me as sounding dismissive, the task and the person receiving the task.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I prefer to hear something along the lines of:  Could you please take care of this for me?  The original poison phrase strikes me as sounding dismissive, the task and the person receiving the task.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pedro</title>
		<link>http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1233</link>
		<dc:creator>Pedro</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 18 May 2007 02:22:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1233</guid>
		<description>I beleive that this is a good phrase. It provides support, however without removing responsibility. Ensuring that we do not erode the employees self esteem.

As a manager I enjoy this phrase. Especially during peak time.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I beleive that this is a good phrase. It provides support, however without removing responsibility. Ensuring that we do not erode the employees self esteem.</p>
<p>As a manager I enjoy this phrase. Especially during peak time.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Pam Prince</title>
		<link>http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1232</link>
		<dc:creator>Pam Prince</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 19:54:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1232</guid>
		<description>Simply adding "If you don't mind,..." before the original statement would be appropriate.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Simply adding &#8220;If you don&#8217;t mind,&#8230;&#8221; before the original statement would be appropriate.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: merylrunion</title>
		<link>http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1231</link>
		<dc:creator>merylrunion</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 17 May 2007 19:25:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1231</guid>
		<description>Actually, Lee, in this case it was appropriate for John to pass the work on, but his choice of words created resistance. 

Lots of good phrases in your post. nice to hear from you!.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, Lee, in this case it was appropriate for John to pass the work on, but his choice of words created resistance. </p>
<p>Lots of good phrases in your post. nice to hear from you!.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Lee Beaumont</title>
		<link>http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1211</link>
		<dc:creator>Lee Beaumont</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 10 May 2007 18:29:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1211</guid>
		<description>The work is probably clearly John’s Responsibility.

While I agree the response is unkind, it is likely that Roger is reminding John that the work is clearly his responsibility. Perhaps a more effective power phrase would be “John, I believe that is your responsibility and I would appreciate it if you would take care of it yourself.” Perhaps the response could go on to invite debate or offer help, with “If you don’t see it that way, please explain why” and “If you need my help in this, please let me know.” Perhaps this can be analyzed further according to the “monkey school of management responsibility”</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The work is probably clearly John’s Responsibility.</p>
<p>While I agree the response is unkind, it is likely that Roger is reminding John that the work is clearly his responsibility. Perhaps a more effective power phrase would be “John, I believe that is your responsibility and I would appreciate it if you would take care of it yourself.” Perhaps the response could go on to invite debate or offer help, with “If you don’t see it that way, please explain why” and “If you need my help in this, please let me know.” Perhaps this can be analyzed further according to the “monkey school of management responsibility”</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Nik NIkkel</title>
		<link>http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1178</link>
		<dc:creator>Nik NIkkel</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2007 21:40:55 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.speakstrong.com/newsletter/2007/04/26/ill-let-you-take-care-of-this/#comment-1178</guid>
		<description>The arrogant tone of this phrase has always made the hair on the back of my head stand up.  My response whevenver possible is not to be able to accept the favor. Gee, that'w nice of you, but....

Doesn't always work, but I have cleared the phrase out of a couple of vocabularies.

Nik Nikkel</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The arrogant tone of this phrase has always made the hair on the back of my head stand up.  My response whevenver possible is not to be able to accept the favor. Gee, that&#8217;w nice of you, but&#8230;.</p>
<p>Doesn&#8217;t always work, but I have cleared the phrase out of a couple of vocabularies.</p>
<p>Nik Nikkel</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
